Airbnbでよく使う英会話フレーズ


こんにちは!皆さんは Airbnbって聞いたことありますか?少し前から海外では大流行しているアプリなんですが、近頃日本でも旅行好きの間で利用者が急増しているんです!「Airbnbって何?」っていう人もいると思うので簡単にご説明すると、自分の家をホテルのように旅行者に貸し出しすることで、旅行者は安く宿泊できるし、ホスト(賃貸者)は普段使っていない場所を貸し出すことで、収入を得られるっていうwinwinのサービスを提供しているんですね〜そりゃ流行るっ。 

すでにホストでゲストとの英語のコミュニケーションに困っているあなた、これから利用を考えているあなたに、役立つ英語のフレーズをお教えしたいと思います♪ スーパーホスト( Airbnbの5つ星ホテル的存在)の友人に聞いた実際に利用者と交わした会話が情報源なので、リアルに役立つと思いますよ!Let's 英会話 NOW with Airbnb.

【AIRBNB 第二弾】トラブルを防ぐためにでは日本の常識を知らないゲストに対してしっかりと対策できるように記載していますので、ぜひ参考に!

予約と交渉ーMaking Reservations and Negotiating Costs

  1. Guest: Hello, is the place available from OO to OO (March 1st - 10th)?
        こんにちは、OOからOO日までは空いていますか?


    Host A: Yes, the place is available during that time.  Please go ahead and book the
          はい、その期間は空いています。どうぞ予約をしてください。

    Host B: No, the place is unavailable during that time.  I hope you can stay here the next time.  
        その期間は空いていません。ぜひ次の機会にご利用を楽しみにしています。
     
  2. Guest: What time can we check-in?
        チェックインは何時ですか?


    Host A: You can check in anytime after 14:00.  
        14時以降でしたら何時でもチェックインできます。

    Host B: Regular check-in is at 15:00, but if I don't have a guest checking out on that day you can check in as early as 10:00 in the morning.
        通常のチェックインは15時ですが、その日に前のゲストのチェックアウトがなければ朝10時にはチェックインできます。
     
  3. Guest: Can we check-in late at night?
        夜のチェックインはできますか?


    Host: Yes, you can check-in late.  What time will you arrive? 
        遅くのチェックインもできますよ。何時に到着しますか?
     
  4. Guest: Will you be at the place when I arrive? 
        私たちが家に到着する時あなたはいますか?


    Host A: Yes, I will wait for you until you arrive so that I can show you around.  
        はい、周辺のご案内をいたしますので、あなたの到着をお待ちしています。

    Host B: No, I will leave a key for you downstairs in a lockbox.  I will send you instructions on how to access the key. 
        いいえ、いません。一階のロックボックスに鍵を入れておきます。鍵の取り出し方法は送ります。
     
  5. Guest: Can I get a discount?
        値引きしていただけますか?


    Host A: No, the prices are fixed.  
        できません。金額は固定になります。

    Host B: Yes, I will waive the cleaning fee for you as long as you keep the place relatively clean during your stay. 
         宿泊中、お部屋をある程度綺麗に保っていただければ、クリーニング代を値引きします。

    Host C: Yes, if you book today I will give you 100 USD off of your stay. 
        はい、本日予約していただければ、100USDを宿泊代から値引きします。

    Host D: Yes, I can give you 10 USD off each night you stay
        はい、一泊につき 10USD値引きできます。
     
  6. Guest: Does the place have beds for 3 People?
       3人寝られるベッドはありますか?


    Host A: Yes, the room has 3 separate beds.
        お部屋にはベッドが3つあります。

    Host B: No, the place only has 2 beds, but 1 bed is large so it can sleep 2 people
        いいえ、お部屋には2つしかベッドがありません。ただ、一つは大きいので、2人は寝られます。
     
  7. Guest: Can you send me the address before I reserve the place so I can see it on the Map?
        予約する前にマップ上で場所を確認したいので、住所を送ってくれますか?


    Host A: Sure, here is the address (Home Address)
        いいですよ。住所はこちらです。 OOOO

    Host B: I am sorry, for security and safely reasons Airbnb do not allow us share the address until the reservation has been confirmed.  Thank you for understanding.
        申し訳ありません。安全面の理由で、Airbnbから予約完了前に住所をお教えするるのを禁止されています。

     
  8. Guest: Why does the total fee cost more than it says on the apartment listing?
       物件リストに載っていた宿泊代よりも合計金額が高いのはなぜですか?


    Host: Rate vary depending on the season.  The total amount should be reflected correctly as Airbnb report.
      シーズンにより金額は変動します。合計金額はAirbnbの金額が反映されているはずです。
     
  9. Guest: Can I extend the stay after we get there?
       そちらに着いた後に宿泊期間を延長することはできますか?


    Host: Yes, you can extend the stay as long as no other guests have booked the place during that time.  Unfortunately, I cannot guarantee that it will be available when you book it.
       はい、その期間他のゲストが予約を入れていなければ延長できます。残念ながら延長を決められる頃にお部屋が空いているかは保証できません。
     
  10. Guest: Can you hold the reservation for me?
       予約を保留してもいいですか?
     

    Host A: Yes, I can hold the reservation for you.
        はい、予約を保留できますよ。

    Host B: I will do my best.  If someone else tries to reserve the place, I will message you and let you know.  You can decide at that time.
       ベストを尽くします。他の方が予約をしようとしたら、メッセージでお知らせしますので、その時にご決断ください。

    Host C: No, I cannot hold the reservation for you.  Whichever guest book the apartment first gets the reservation.  Thank you for your understanding on this matter
       予約の保留はできません。最初に予約をしたゲストがお部屋を予約できます。ご理解ありがとうございます。 
     

 

道の説明ーDirections

  1. Guest: How do I get to your place?
       あなたの家にはどう行けばいいですか?

    Host: When you arrive at the airport, take Narita Express or Limousine Bus to OOOO (Shinjuku station).
       空港に到着したら、成田エクスプレスかリムジンバスで OOOO(新宿駅)まで行ってください。
     
  2. Guest: What do I do when I get to the station?
       駅に到着したらどうすればいいですか?

    Host A: You will need to walk 7 minutes to get to the place.  I created walking direction on Google maps, please click on this link to get detailed directions: (Google Maps Link)
        家までは7分くらい歩きます。行き方をグーグルマップで作ったので、次のリンクをクリックして詳細を確認してください。:(グーグルマップのリンクを添付)

    Host B: Some guests may want to consider taking a Taxi from Shinjuku station to the apartment. Although the walk is fairly short to the apartment (less than 10mins if you don't get lost), taking a taxis will save you the headache of getting lost in the busy streets as it can be a bit daunting when you first arrive, especially if in the evening. The taxi will cost you about 700 yen.  Simply show the taxi driver the Japanese address below:
    (House Address English and Japanese)

        新宿駅からタクシーで来られるゲストの方も割といます。家までの徒歩時間はまあまあ短いですが、(迷わずこれて10分以下)すごく混み合った道で、特に午後ですが、迷ったりする面倒を考えるとタクシーで行ってもいいかもしれません。タクシーは700円くらいです。運転手に以下の住所を見せるだけで連れて行ってくれます。:英語と日本語の住所を添付
     
  3. Guest: What do I do when I get to the building?
        建物に到着したらどうすればいいですか?

    Host: When you get to the 1st floor entrance, press the apartment number on the security control panel.  It will ring  the room and I will open the security doors for you.  Walk to the elevator down and take it to the 4th floor.  Find the room number and ring the bell.  I will be waiting inside for you.
       一階のエントランスに到着したら、セキュリティコントロールパネルにお部屋番号を打ち込みます。そうすると、お部屋のドアベルがなりますので、私がセキュリティドアを開けてさしあげます。エレベーターまで歩いて、4階まで上がります。お部屋番号を見つけてドアベルを鳴らしてください。お部屋の中でお待ちしています。

宿泊中ーDuring the Stay

  1. Guest: What do I do with the trash?
        ゴミはどうすればいいですか?


    Host: The building management are pretty strict about separating trash.  Feel free to leave the trash as is when you leave.  If it starts to pile up, please place on the balcony and we will take care of it after you leave the apartment.
      ビルの管理会社がゴミの分別に結構厳しいです。ゴミはそのままにして帰りください。もしゴミがかさばり始めたら、ベランダに出していただけたらこちらで対応します。
     
  2. Guest: Where are the garbage bags?
       ゴミ袋はどこですか?


    Host: The garbage bags are underneath the kitchen sink.
       キッチンシンクの下です。
     
  3. Guest: Do you have extra pillows?
        枕の予備はありますか?


    Host A: No, we don't have any extra pillows.
        枕の予備はありません。

    Host B: Yes, there are some extra pillows in the closet.
        クローゼットの中に予備の枕は入っています。  
     
  4. Guest: Is there a vegan place around here?
        周辺にビーガンのお店はありますか?


    Host A: Yes, there is one around the corner.  The place is called, Vegan.
        iは、すぐ近くに一件、 Veganという名前のお店がありますよ。

    Host B: No, I don't know where there is a Vegan place.  Maybe you can try to search on Google.
       私はビーガンのお店の場所はわかりません。グーグルで検索したらあるかもしれません。
     
  5. Guest: How do I get something delivered to the place?
        お部屋に何かを宅配をするにはどうすればいいですか?


    Host: Please let me know in advance if you would like to have something delivered to the apartment, such as luggage or other packages.  I can help ensure that the package is delivered properly.  
       スーツケースのような荷物やパッケージをお部屋に送る時は、事前に教えてください。きちんと送られるようにお手伝いします。
     
  6. Guest: Where is the closet bank?
       一番近い銀行はどこですか?


    Host A: It's a bit complicated.  I think it may be easier for you to check online on Google Maps. 
        少しわかりづらいです。グーグルマップで検索していただいた方が簡単だと思います。

    Host B:  Here's some walking directions on Google Maps. (Link to the Map)
        こちらがグーグルマップ上の行き方です。(マップのリンクを添付)

チェックアウトーChecking Out

  1. Guest: Can we have a late check-out?
       チェックアウト時間を遅くできますか?


    Host A: Sorry, please check out at 10:00AM as we have another guest arriving in the afternoon and we need to clean and restock the the apartment after you leave and before they arrive.
       申し訳ありません。次のゲストが午後に到着しますので、10:00AMにチェックアウトをしてください。お客様がお帰りの後、清掃と補充作業を次のゲスト到着までにする必要がありますので。

    Host B: Yes, the place is available.  Please extend your reservation on the Airbnb site.
        はい、お部屋は空いていますので大丈夫です。Airbnbから予約の延長をしてください。
     
  2. Guest: What should we do about the bed sheets?
       ベッドシーツはどうすればいいですか?


    Host: Feel free to leave them as is.  After you leave, I will get the house cleaner to wash them.
       そのままにしておいて大丈夫です。お帰りの後にハウスクリーナーが洗います。
     
  3. Guest: Can we stay one more day?
        もう1日宿泊できますか?

    Host: Sorry, we have another guest arriving today.  Please check out at 10:00.  Thank you for your understanding.
       申し訳ありません。次のゲストが本日到着されます。10時にチェックアウトをしてください。ご理解ありがとうございます。
     
  4. Guest: What do I do during check-out?
        チェックアウトの間は何をすればいいですか?


    Host A: We will come by the apartment to pick up the key and meet you at our pre-specified check-out time.  This process should be quick and simple. 
        指定させて頂いているチェックアウト時間に、アパートまで鍵を取りにいきます。簡単ですし、すぐに終わると思います。
     
  5. Guest: Can you call a taxi for me?
        タクシーを呼んで頂けますか?


    Host A: Actually, feel free to call an Uber Taxi.  You can download the App here (Uber Download Link)
         ご自由にUber Taxiを呼んで頂けます。 アプリはここでダウンロードできます。(Uber ダウンロードリンクを添付)

    Host B: Sure, I will call a taxi for you.  What time would you like to be picked up?
        もちろんです。タクシーをお呼びします。何時に乗りますか?

    Host C: No need to call a taxi.  There are always taxis running outside.  All you need to do is flag one down.
        タクシーを呼ぶ必要はありません。外に出ればいつもタクシーが走っていますので、あとはそれを捕まえていただくだけです。

ルールーRules

  1. Please enjoy your time while staying at the apartment and discovering Tokyo.
    どうぞアパートでの時間をお楽しみいただき、東京を探索してください。
     
  2. Please take your shoes off at the entrance.  Feel free to use the house slippers.
    玄関で靴を脱いでください。スリッパはご自由にご利用ください。
     
  3. Please no smoking inside of the apartment, but please feel free to smoke on the balcony and use the ashtray provided on the outside table.
    アパートの中では喫煙禁止ですが、ベランダではご自由に喫煙してください。外のテーブルにご用意している灰皿はご利用ください。
     
  4. Please no pets.
    ペット連れ込まないでください。
     
  5. Please keep the sound (music/television/etc.) at reasonable levels, especially after 10PM and before 9AM since there are other residents in the building.
    特に10PM以降、9AM前は周りの迷惑になりますので、音楽、テレビ等の音量は大きくしすぎないようにしてください。
     
  6. Please sort the trash in separate bins (Regular Garbage, Plastic Bottles, Glass Bottle and Cans) .
    ゴミはゴミ箱ごとに仕分けてください。(普通のゴミ、ペットボトル、ビン、缶)
     
  7. Please try to conserve energy by shutting off lights, electrical appliances and the air conditioning when you leave the apartment.
    外出時は電気を切ったり、家電の電源を切ったり、エアコンを止めたりなど、節電を出来るだけしてください。
     
  8.  When cooking, please turn on the exhaust vent over the stove.
    料理をする時は、コンロの上の換気扇をつけてください。
     
  9.  Please lock the door when you leave the apartment.
    外出時はドアの鍵をかけてください。

宿泊後のレビュー ー Reviews (after staying at the place)

  1. Guest: The host was very well organized and was around for all of our questions.  We had a terrific time at his place and we definitely are looking forward to coming back again.
    ホストはとてもきちんとしていて、私たちの質問にいつも答えられる状況にてくれました。彼のお部屋でとてもいい時間を過ごすことができ、また戻ってくることを楽しいにしています。
     
  2. Host: The guests were clean and very polite.  They left the place in great condition.  I highly recommend them as guests and hope they stay at the place again on their next visit in Tokyo.
    ゲストはとても礼儀正しい人で、お部屋も綺麗に使ってくれました。お部屋も良い状態のままでした。彼らはゲストとしてすごくおすすめで、次回東京に訪れる時は、また宿泊していただきたいです。

最後に from eikaiwaNOW

さあ、参考になりましたでしょうか?ここに書かれている内容以外で、ゲスト・ホストへの返信に困っている方は、ぜひコメントに内容を書き込んでください。私たちがじゃんじゃんお答えしちゃいます!もちろん、 eikaiwaNOWの先生と1対1のレッスンで Airbnbゲストとお話しする練習もできますので、まだアプリをダウンロードしていないあなたは、ぜひぜひこれを機にお試しいただければ嬉しいです♪ Let's 英会話NOW!